Tooltip container
Hovudpersonen

Dobrý voják Švejk

Hovudpersonen Change languageChange language

Místa

Novel on-lineŠvejk MuseumBibliografieFacebookŠvejk CentralBlogTravel diaryKontakt

Zu diesem Buch ist mir in der gesamten Literatur kein Gegenstück bekannt. Kurt Tucholsky.

Domek č. 185, Lipnice nad Sázavou. Švejk a jeho tvůrci při práci. V domě je teď muzeum věnované spisovateli.

Vítejte na první a jediné skandinávské webové stránce věnované nesmrtelnému Dobrému vojáku Švejkovi a jeho autorovi Jaroslavu Haškovi. Stránky jsou zatím z velké části k dispozici pouze v norštině a angličtině. Proto doporučuji následující odkazy:

  • Stranka Jaroslava Šeráka s vyčerpávajícími informacemi o Švejkovi.
  • Sekce odkazy na této stránce obsahuje část informací v češtině.
  • Několik online verzí Švejka už existuje, naleznete je v sekci zdroje.

Autor těchto stránek doporučuje návštěvu Lipnice nad Sázavou, místa, kde byla většina Švejka napsána a kde je autor pohřben. A neexistuje tam lepší místo k pobytu, než komfortní penzion a hospoda Česká Koruna spravované autorovými potomky.

>> Místa Seznam míst zmíněných v románu (591) ukázat vše
>> I. V Zazemí
>> II. Na frontě
>> III. Slavný vyprask
Index Back Forward II. Na frontě Hovudpersonen

1. Švejkovy nehody ve vlaku

Středozemní mořeen flag
Wikipedia czdeenitlannno MapaHledat
medit.png

"Grégrova příručka", Josef Kafka 1912.

gambetta.png

Bohemia 28.4.1915.

middelhavet.jpg

Arbeiterwille 17.5.1915.

České popis ještě není připraven.

Sitat od knihy
[II.1] Nadporučíkovi bezděčně zacvakaly zuby, vzdychl si, vytáhl z pláště „Bohemii“ a četl zprávy o velkých vítězstvích, o činnosti německé ponorky „E“ na Středozemním moři, ...

Zdroj: Hans-Peter Laqueur

Také písemný:Mittelmeer de Mediterranean Sea en Mar Mediterraneo it Mare Mediterraneum la

Literature

Černá Horaen flag
Wikipedia czdeennnnosr MapaHledat
montenegro.png

Hedemarkens Amtstidende 17.1.1916.

montenegro.jpg

The Great War Volume 7.

montenegro1.jpg

Schematismus für das k.u.k. Heer ... 1914.

montenegro2.jpg

Schematismus für das k.u.k. Heer ... 1914.

České popis ještě není připraven.

Sitat od knihy
[II.1] Měl manii přeložit vždy důstojníka na nejnepříjemnější místa. Stačilo to nejmenší, a důstojník se již loučil se svou posádkou a putoval na černohorské hranice nebo do nějakého opilého, zoufalého garnisonu v špinavém koutě Haliče.

Také písemný:Црна Гора sb

Literature

Štýrskoen flag
Wikipedia czdeennnsl MapaHledat

České popis ještě není připraven.

Sitat od knihy
[II.1] To nám jednou před léty vypravoval krejčí Hývl, jak jel z místa, kde krejčoval ve Štyrsku, do Prahy přes Leoben a měl s sebou šunku, kterou si koupil v Mariboru.

Také písemný:Steiermark de Styria en sl

Literature

Leobenen flag
Wikipedia czdeennn MapaHledat
leoben.png

Ottův slovník naučný.

České popis ještě není připraven.

Sitat od knihy
[II.1] To nám jednou před léty vypravoval krejčí Hývl, jak jel z místa, kde krejčoval ve Štyrsku, do Prahy přes Leoben a měl s sebou šunku, kterou si koupil v Mariboru.

Literature

Mariboren flag
Wikipedia czdeennnnosl MapaHledat
maribor.png

Schematismus für das k.u.k. Heer und für die k.u.k. Kriegsmarine 1914.

České popis ještě není připraven.

Sitat od knihy
[II.1] To nám jednou před léty vypravoval krejčí Hývl, jak jel z místa, kde krejčoval ve Štyrsku, do Prahy přes Leoben a měl s sebou šunku, kterou si koupil v Mariboru.

Také písemný:Marburg de

Literature

Svatý Mořicen flag
Wikipedia deensk MapaHledat

České popis ještě není připraven.

Sitat od knihy
[II.1] Jak tak jede ve vlaku, myslel si, že je vůbec jedinej Čech mezi pasažírama, a když si u Svatýho Mořice začal ukrajovat z tý celý šunky, tak ten pán, co seděl naproti, počal dělat na tu šunku zamilovaný voči a sliny mu začaly téct z huby. Když to viděl krejčí Hývl, povídal si k sobě nahlas: ,To bys žral, ty chlape mizerná.’

Warning: ksort() expects parameter 1 to be array, null given in /var/www/honsi.org/public_html/svejk/app/php/class_database.php on line 1014

Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /var/www/honsi.org/public_html/svejk/app/php/class_database.php on line 1016

Také písemný:

Literature

Táboren flag
Wikipedia czdeennn MapaHledat Švejkova cesta
tabor.jpg

Tábor 1895

tabor1.jpg

Světozor16.7.1880.

České popis ještě není připraven.

Sitat od knihy
[II.1] Zůstal průvodčí se Švejkem a mámil na něm dvacet korun pokuty, zdůrazňuje, že ho musí v opačném případě předvést v Táboře přednostovi stanice. „Dobrá,“ řekl Švejk, „já rád mluvím se vzdělanejma lidma a mě to bude moc těšit, když uvidím toho táborskýho přednostu stanice.“

Literature

Uhříněvesen flag
Wikipedia czde MapaHledat
uhrineves.jpg

Čechy. Díl X 1903.

České popis ještě není připraven.

Sitat od knihy
[II.1] Poněvadž železniční zřízenec neodpovídal, prohlásil Švejk, že znal nějakého Mlíčka Františka z Uhříněvse u Prahy, který také jednou zatáhl za takovou poplašnou brzdu a tak se lekl, že ztratil na čtrnáct dní řeč a nabyl ji opět, když přišel k Vaňkovi zahradníkovi do Hostivaře na návštěvu a popral se tam a voni vo něho přerazili bejkovec. „To se stalo,“ dodal Švejk, „v roce 1912 v květnu.“
Hostivařen flag
Wikipedia cz MapaHledat
hostivar.jpg

Hostivař 1906

České popis ještě není připraven.

Sitat od knihy
[II.1] Poněvadž železniční zřízenec neodpovídal, prohlásil Švejk, že znal nějakého Mlíčka Františka z Uhříněvse u Prahy, který také jednou zatáhl za takovou poplašnou brzdu a tak se lekl, že ztratil na čtrnáct dní řeč a nabyl ji opět, když přišel k Vaňkovi zahradníkovi do Hostivaře na návštěvu a popral se tam a voni vo něho přerazili bejkovec. „To se stalo,“ dodal Švejk, „v roce 1912 v květnu.“
Svitavyen flag
Wikipedia czdeennn MapaHledat
svitavy.jpg

Zwittau, Oberer Stadtplatz

svitavy.png

Ottův slovník naučný.

České popis ještě není připraven.

Sitat od knihy
[II.1] Švejk vytáhl z bluzy dýmku, zapálil si, a vypouštěje ostrý dým vojenského tabáku, pokračoval: „Před léty byl ve Svitavě přednostou stanice pan Wagner. Ten byl ras na svý podřízený a tejral je, kde moh, a nejvíc si zalez na nějakýho vejhybkáře Jungwirta, až ten chudák se ze zoufalství šel utopit do řeky.

Také písemný:Zittau Reiner Zwittau de

Stará bránaen flag
Wikipedia cz MapaHledat
starabrana.jpg

Rudé květy 6.8.1914.

tabrezn.png

Chytilův adresař 1915.

České popis ještě není připraven.

Sitat od knihy
[II.1] Nešťastný občan nezmohl se na nic jiného než na upřímné tvrzení, že je přece řeznický mistr od Staré brány a že to tak nemyslel.

Také písemný:Old Gate en Alter Tor de Gamle Port no

Literature

Zdolbunoven flag
Wikipedia deenplruuk MapaHledat
kvasilov.jpg
zdolbuniv.jpg

K vítězné svobodě 1914-1918-1928

Rudolf Medek 1928.

zdolbunov.png

Franzisco-Josephinische Landesaufnahme.

zdolbunov.jpg

Zdolbuniv, 2010.

České popis ještě není připraven.

Sitat od knihy
[II.1] Když odcházel, řekl důvěrně k Švejkovi: „Tak vojáčku, jak vám povídám, jestli budete v Rusku v zajetí, tak pozdravujte ode mne sládka Zemana v Zdolbunově. Máte to přece napsané, jak se jmenuji. Jen buďte chytrý, abyste dlouho nebyl na frontě.“ „Vo to nemějte žádnej strach,“ řekl Švejk, „je to vždycky zajímavý, uvidět nějaký cizí krajiny zadarmo.“

Zdroj: Alexandr Drbal

Také písemný:Zdołbunów pl Здолбунов ru Здолбунів ua

Literature

Segedínen flag
Wikipedia czdeenhunnno MapaHledat
szeged.jpg

Světozor14.5.1915.

szeged1.png

Avantgarde des Widerstands

Richard Georg Plaschka2000.

České popis ještě není připraven.

Sitat od knihy
[II.1] Od vedlejšího stolu řekl nějaký voják, že když přijeli do Segedína s 28. regimentem, že na ně Maďaři ukazovali ruce do výšky.

Také písemný:Szegedin de

Literature

Čáslaven flag
Wikipedia czdeenno MapaHledat
caslav.jpg

Čáslav, 1906

caslav.png

Schematismus der K. K. Landwehr und der K. K. Gendarmerie 1914 (Wien 1914).

České popis ještě není připraven.

Sitat od knihy
[II.1] Landverák si odplivl: „U nás v Čáslavi byl jeden redaktor z Vídně, Němec. Sloužil jako fähnrich. S námi nechtěl česky ani mluvit, ale když ho přidělili k maršce, kde byli samí Češi, hned uměl česky.“

Také písemný:Tschaslau Reiner/Brousek Časlau de

Literature

Na Bojištien flag
MapaHledat Švejkova cesta Švejkův slovník

České popis ještě není připraven.

Sitat od knihy
[II.1] Tyto úvahy shrnul v jednu větu, s kterou se obrátil k Švejkovi: „Vy jste, chlape, degenerovanej. Víte, co je to, když se o někom řekne, že je degenerovaný?“ „U nás na rohu Bojiště a Kateřinský ulice, poslušně hlásím, pane lajtnant, byl taky jeden degenerovanej člověk. Jeho otec byl jeden polskej hrabě a matka byla porodní bábou. Von met ulice a jinak si po kořalnách nenechal říkat než pane hrabě.“

Také písemný:Wahlstatt de

Literature

Kateřinská uliceen flag
MapaHledat Švejkova cesta
katerinska.jpg

7.12.1904 • Celkový pohled na dům čp. 522 na nároží Ječné a Kateřinské ulice na Novém Městě.

© AHMP

České popis ještě není připraven.

Sitat od knihy
[II.1] Tyto úvahy shrnul v jednu větu, s kterou se obrátil k Švejkovi: „Vy jste, chlape, degenerovanej. Víte, co je to, když se o někom řekne, že je degenerovaný?“ „U nás na rohu Bojiště a Kateřinský ulice, poslušně hlásím, pane lajtnant, byl taky jeden degenerovanej člověk. Jeho otec byl jeden polskej hrabě a matka byla porodní bábou. Von met ulice a jinak si po kořalnách nenechal říkat než pane hrabě.“

Literature

Polskoen flag
Wikipedia czdeennnnopl MapaHledat

České popis ještě není připraven.

Sitat od knihy
[II.1] Tyto úvahy shrnul v jednu větu, s kterou se obrátil k Švejkovi: „Vy jste, chlape, degenerovanej. Víte, co je to, když se o někom řekne, že je degenerovaný?“ „U nás na rohu Bojiště a Kateřinský ulice, poslušně hlásím, pane lajtnant, byl taky jeden degenerovanej člověk. Jeho otec byl jeden polskej hrabě a matka byla porodní bábou. Von met ulice a jinak si po kořalnách nenechal říkat než pane hrabě.“

Také písemný:Polen de Poland en Polska pl

Literature

Index Back Forward II. Na frontě Hovudpersonen

1. Švejkovy nehody ve vlaku


© 2009 - 2022 Jomar Hønsi Poslední aktualizace: 3.10.2022